Verlag

Die Edition Kathmandu verlegt Literatur aus und über Nepal. Wer sich von uns ballaststoffarmes Fernwehfutter, spirituelles Popcorn oder die Selbsterfahrungsklischees gipfelfixierter Kurzbesucher erhofft, wird enttäuscht werden: Diese Sorte Buch überlassen wir gerne anderen. Uns geht es darum, Alternativen zu bieten und Nepal von anderen Seiten zu zeigen.

Unseren Einstand gaben wir im Mai 2007 mit Geheime Wahlen von Manjushree Thapa, dem ersten Roman aus Nepal in deutscher Übersetzung überhaupt. Die bisher weitesten Kreise zog der Roman Der Liebesguru von Samrat Upadhyay (2009), der mit dem ersten Platz auf der »Weltempfänger«-Bestenliste 6/2010 ausgezeichnet wurde.

Den Entschluß zur Gründung eines deutsch-nepalischen* Verlagshauses faßten die damaligen Studenten Philipp P. Thapa und Tobias Dörr im Jahr 2003 über einer Tasse Milchtee im Herzen Kathmandus. Eine formale Grundlage fand das Vorhaben in der GbR, die Philipp mit seinem Bruder Basanta Thapa 2005 in Bergisch Gladbach anmeldete. Derzeit führt Philipp P. Thapa die Geschäfte hauptsächlich mit Unterstützung seiner Ehefrau Claudia Oehmke.

Von Anfang an stellten wir uns vor, als echter Zwei-Länder-Verlag nicht nur deutschsprachige Nepal-Bücher, sondern auch naturkundliche und andere nepalbezogene wissenschaftliche Werke auf englisch, langfristig auch Weltliteratur in nepalischer Übersetzung zu veröffentlichen. Daher trägt der Verlag auch einen nepalischen Namen: लाहुरे किताब (Lāhure Kitāb). Lāhure, gesprochen lāure, bezeichnet einen Nepaler, der im Ausland lebt oder gelebt hat, und kitāb heißt Buch.